← Back to MadrasatunaView source post

Benefit:

28 February 2023 • 1.5K views
We know that بيتٌ means house. Here are some synonyms: مَسْكَنٌ ، سَكَنٌ ، مَنْزِلٌ ، مَقَرٌّ، دَارٌ All of these nouns are masculine except دَارٌ, that is why the poet said: يَعْمُرُ(هَا) عَمَرَ - يَعْمُرَ = to populate / occupy He used the 3rd person, sing., femine pronoun (ها) to refer to دَارٌ (whose plural is دُورٌ) because this noun is feminine. 3 other usages of دَارٌ: دارُ الكُفْرِ = land of disbelief a non-Muslim country دارُ النَّشْرِ = printing company دارُ الحديثِ = Centre of hadith an institute / place of study (markaz) When we have guest speakers come over to visit the Mashaayekh in the maraakiz, we often hear them say: هذه الدار... ...this institute ... (notice how the feminine ismul ishārah is being used)